电脑版
首页

搜索 繁体

Chapitre 7 Le labeur d'écrivain作家的苦役

热门小说推荐

最近更新小说

整个60年代,她以一种疯狂的节奏不断发表作品,累计近二十部,包括小说、戏剧与电影剧本,就好像时间加快了脚步,以至于她必须尽快把所有一切和盘托出,必须对她渐渐发现的、凭着预见力已经知晓且应当述说的事物的急迫性做出应对。“一本书,”她说,“就好像我们走进了黑夜。”她走了进去,虽然不知道该去哪儿,也不知道该怎么走,但她还是走了进去。正是这一勇气使她变得独具一格,与众不同,变得让人觉得可疑。她之所以走进黑夜,是因为她没什么可失去,无论是物质,还是名声,她的寻觅将是无穷无尽的。

她越来越清楚地看到,她的文字能够变成戏剧,从书里过渡到舞台上,由多个不同的声音来演绎。她知道,像她说的那样“把书搬到外面”的同时,她便能更深入地了解她所挖掘并多次涉及的那些未知的素材。曾经,《广场》几乎一字未动,就被搬上了戏剧舞台。仅仅几处修改,女佣和小贩在舞台上的形象就丰满了。1957年,克罗德·马丁在香榭丽舍剧院导演了这部戏剧;1959年,热纳维耶芙·塞罗把《抵挡太平洋的堤坝》改编成了戏剧;勒内·克莱芒根据这部小说拍摄了同名影片——这一切确凿地表明,杜拉斯的作品意味深长,富有口语特色与想象力,任何表演艺术都能对其加以利用,使其再度焕发新的生命。从此以后,她将致力于这种循环往复的游戏。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)