电脑版
首页

搜索 繁体

猫抓耗子法案

热门小说推荐

最近更新小说

亲爱的小文:

这是在这边爸爸所能买到的最好的一张圣诞卡片。左边那头猫,眼睛没印好,好像变成了“重瞳”。瞳是眼球,英文是pupil,跟小学生pupil同一个字。重瞳是两个瞳仁重复在一起了,在中国历史上一个皇帝叫虞舜的,是重瞳,还有一个失败的英雄,叫项羽也叫楚霸王的,也是重瞳,其实这很可能是一种叫“白内障”的眼病,并没有神秘可言(很巧,英文中白内障就叫cataract)。“双瞳翦水”是形容女人眼睛的好看,clear,beautiful eyes of a pretty girl。

cats-eye是猫眼石,是一种宝石。

cats-eye是小孩玩的弹珠子(playing marble)游戏,这字是美国俗语,也是因为珠子像猫眼睛的缘故。

cats cradle也是小孩玩的游戏,中文叫“挑花线”或“翻花鼓”或“编花筐”或“翻绞绞”,你玩过吗?

cat and mouse也是小孩玩的游戏,中文叫“猫抓耗子”。(Cat and Mouse. This is a very good tag game. The players join hands in a circle. Two players are picked to be “cat” and “mouse”. The cat stands outside the circle and the mouse inside. The cat tries to catch the mouse. The rest of the players help or hinder the cat by raising or lowering their arms. The cat and mouse can run in and out of the circle under the other players arms. When the mouse is caught, other players are picked.)你在育仁小学时玩过吗?

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)