电脑版
首页

搜索 繁体

非驴非马

热门小说推荐

最近更新小说

亲爱的小文:

美国Hader夫妇常给小朋友的书画插图,你看他们画的这张骑驴的画片,把这头小驴画得多可爱!驴叫ass,也叫donkey,用ass比较正式,在《圣经》(Bible)上、在动物学上,都用ass,两个字都用来叫“傻瓜”、“呆子”、“蠢蛋”,用donkey意思更深,有“呆得可爱”或“呆不可当”的味儿。

中国成语上“骑驴觅驴”是looking for donkey on donkey back,意思是在驴背上找驴,忘了自己在于什么了,是“心不在焉”的意思(absent-minded)。

但中文“骑马找马”就另一种意思了,指先找个位置再找更好的。

如果老师问问题,学生答得跟问题不相干,就是“答非所问”,也就是“驴唇不对马嘴”。这只是中文的特殊用法,英文没有。

中文有“驴年马月”的话,因为十二生肖中没有驴,所以“驴年”就是永远不会有的日子(impossible date, since there is no “donkey year”),就是a time that will never come,英文俗语中的驴年是另外一种意思:

donkeys years是a very long time

这是从donkey和ears两个字变出来的,y+ears就是years。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)