繁体
“你在看什么?阿彬。”华哥发现了王立彬未动筷子,视线也移向了那块餐巾。皱着眉头拉远了距离再定睛一看,他顺口就念出了那两排日语。
王立彬借机奉承道:“华哥的日语好厉害。”
华哥也不忘借机奉承奉承身边的王宏基:“我的日语很烂啦,王大哥的日语才是真的好…”说着,他与王宏基相视一笑,又把目光移回了王立彬身上:“阿彬,你知道这首诗出自于哪一部长篇小说吗?”
出自于哪里?对啊,出自于哪里?王立彬脑子高速运转。他知道,此时此刻,说“不知道”总归不是什么好事,可若真让他一口报出那诗的出处,他又怎能准确无误报得出来?他努力左思右想,突然想起,既然这是日语的诗,那么肯定是出自于日本的小说,日本的小说他总共也就听说过两部,一个《竹取物语》,一个《源氏物语》。前面那个他还知道大概说的是啥,可后面那个他只是听过名字,连大概说的是啥都不知道。那么此时他是该瞎蒙前面那个,还是后面那个呢?大脑又开始高速运转起来。他本想蒙自己稍微了解一点的那个,可一想,那“愿君怜抚子”,好像又不太符合《竹取物语》里面的大致故事发展趋向…
短暂的两秒思考过后,他鬼使神差地瞎蒙了后面那个:“好像是《源氏物语》吧。”
岂料竟然就给他蒙对了。华哥一点头:“嗯,就是这个,想不到阿彬真的是读书破万卷啊,连这个都读过!”说着,还没等王立彬从蒙对的喜悦中缓过神来,又抛出了下一个问题:“你看的是哪个译本的?是丰子恺版本的还是台湾林文月版本的?”
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ziyungong.cc
(>人<;)