电脑版
首页

搜索 繁体

正文 第14节

热门小说推荐

最近更新小说

无论如何,女娲即使被赶下神坛,依然值得敬重……什么?英国人不识女娲?好事者故意打岔,唯有请出同为约翰牛的牛顿——虽然经典力学破绽百出,依然牛气冲天,达尔文难道不牛?《物种起源》纵有纰漏,但完美诠释了生命进化的大趋势!

本文最大优点就是出人意表,表面调侃达尔文,称之为女主角、女明星,实质隐含了最大的赞美。牛气冲天的牛顿,在学术领域寸土不让,仿佛一头在斗牛场上的公牛,达尔文与牛顿相映成趣,胸襟豁达,大度雍容……

——达尔文胸大?好事者断章取义,可见误解无处不在。谚语有云:耳听为虚,眼见为实。拜读《物种起源》及其姊妹篇,发现达尔文在字里行间,充分体现了女性温柔。世人耳熟能详的达氏理论,多数属于好事者的野蛮篡改。原著“物竞天择,适者生存”的温和陈述,政治家拔升到“弱肉强食,优胜劣汰”,语调变得好勇斗狠,仿佛实施了变性手术——女明星变成粗野男人,生物学名言变成战争狂的遮羞布……

牛顿成功缔造“机械宇宙”,让一切看起来井井有条,物理学宗旨是“删繁就简”,生物学却难以简化,复杂程度超乎想象,细节错误在所难免。达尔文对待同行的理论十分宽容,但对自己的亲生儿子却要求严格,他甚至提出一条恨铁不成钢的质疑:难以寻觅一个合理的遗传机理来解释自然选择……

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ziyungong.cc

(>人<;)